SANSKRIT II

Le but de ce cours est de continuer l’étude des caractéristiques linguistiques du sanskrit védique et classique enseignées pendant le cours Sanskrit I. Le cours permet une discussion détaillée du corpus des textes et de la philologie sanskrite, en fournissant plus de détails sur le système linguistique de la langue, et en mettant l'accent, avant tout, sur les caractéristiques de la langue des textes védiques moyens et tardifs aussi bien que de la langue classique. Le cours donne également des détails et des informations sur l’Inde védique et classique (mythologie, religion, sciences, jurisprudence).

L’enseignement systématique de la grammaire sanskrite continue l’étude et la discussion des fondements du système linguistique du sanskrit accompagnée par la lecture et la traduction commentée de textes vieux indiens. L’étude des textes védiques les plus anciens déjà connus, tels que les hymnes du Rgveda et de l’Atharvaveda, sera continuée par la lecture de textes plus tardifs : les Upaniṣads, les sūtras rituels ainsi que des fragments des textes classiques et épiques.


Bibliographie choisie

Renou, L. 1930. Grammaire sanscrite. Paris: Adrien-Maisonneuve. (2me éd. revue, corrigée et augmentée: 1960 ; 3me éd.: 1996).
Renou, L. Grammaire de la langue védique. Lyon, 1952.
Macdonell, A.A. A Vedic grammar for students. Oxford, 1916 [et plusieurs reprints]
Whitney, W. D. Sanskrit grammar. Cambridge, 1889. [et plusieurs reprints]
Macdonell, A.A. A Vedic reader for students. Oxford, 1917. [et plusieurs reprints]
Lanman, Ch.R. Sanskrit Reader. Harvard UP, 1884 [et plusieurs reprints]
Olivelle, P. The early Upaniṣads. Annotated text and translation. Oxford: Oxford UP, 1998.
Renou, L. Hymnes spéculatifs du Véda traduits du sanskrit et annotés. Paris: Gallimard/Unesco, 1956.